Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In the early 90s, Ritalin prescriptions were running at about 2,000 a year, although the drug had been available for years and was in massive use in the US.
Their massive use in sunscreens for skin protection has been increasing due to the awareness of the chronic and acute effects of UV radiation.
Nevertheless, the heat problem affecting the low cost plastic optical fibers needs to be solved for its massive use in new efficient daylighting technologies.
Industrial applications have evolved from its massive use in the production of 6-aminopenicillanic acid by hydrolysis of penicillin G or V to its use as a catalyst for the synthesis of β-lactam antibiotics from their β-lactam nuclei precursors.
Similar(56)
This is particularly necessary since praziquantel is currently the only treatment available for schistosomiasis and its massive use, notably in sub-Saharan Africa, has led to concerns about the potential for the development of resistance [ 41].
The increased prevalence of GRE in the United States appears to be related to the massive use of vancomycin in hospitals, which by far exceeds the use in Europe (37).
The first massive use of helicopters in the air-to-ground role was in Vietnam, where the enemy was generally much too small and dispersed to be effectively tackled by faster craft.
Its design pioneered the massive use of electronics in computation, and it embodied an insight from Flowers of the importance of storing data electronically within the machine.
It should be noted, however, that the Geological Survey was counting only water drawn from America's own supplies, ignoring the massive use of water in blue and green bottles imported from Europe.
In addition, the recent discussion about the potential toxicity of nanoparticles and their massive use places them in the spotlight.
From the earliest use of wood to the massive use of oil in the 1970s, energy payback ratios (EPRs) have improved significantly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com