Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It wasn't at all bad, but I'm so delighted it gave the middle finger to Putin and his ilk: even Georgia voted Austria a couple of points higher than the young Russian twins, who didn't deserve the opprobrium-by-proxy, having made a marvellous fist of singing, while rocking on a massive seesaw with their hair braided together, some words about universal love.
Similar(59)
At its first performance — "Das Rheingold," back in 2010 — the set's massive array of seesaws malfunctioned near the end, spoiling the gods' climactic ascent across a rainbow bridge.
During his training, the horse climbed over massive tractor tires, walked over a seesaw while being ridden bareback and waded belly-deep in Garrison Creek on the Natchez Trace.
Donald Roll, director of seismology at Loyola University Chicago, proposed that the quake was caused by massive amounts of silt being deposited by rivers, generating a "seesaw" effect on the plates beneath.
As a completely new brand to the burgeoning UK video-on-demand market, SeeSaw is backing its launch with a £5m ad campaign that will include a massive TV spend.
While many stocks seesawed throughout the day, there was one stock that held on to its massive gain: Rohm and Haas.
Either way, Tesco's entry into this competitive and high-profile space will be a massive blow to its rivals, which include Amazon-owned LoveFilm and film site Mubi, web TV services SeeSaw, iPlayer and YouTube, the mighty Sky and Virgin Media and, on the horizon, the widely anticipated launch of powerful US service Netflix in the UK.
Into those fissures slide massive rocks, yielding vast valleys that alternate with skinny north-south ranges where the rock has seesawed upward.
A "Laurel & Hardy" seesaw example.
What is SeeSaw?
She calls these "seesaw marriages".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com