Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We were in massive seas and broadside to the oncoming waves.
The cyclone has since been downgraded but was expected to cause massive seas with abnormally high tides, flash flooding and winds gusting up to nearly 300 kilometres per hour.
Similar(58)
A massive sea horse rose from an hors d'oeuvres table.
Percé Rock, a massive sea stack with a six-story-high arch, loomed off shore.
"There's such a massive sea of really powerful media out there," she said.
The moment when scientists reassessing the stability of the Antarctic ice sheet have what one calls an 'OMG moment' and start talking about massive sea level rise in the next 30 years?
Such a change would disrupt food and water supplies, exterminate thousands of species of plants and animals and trigger massive sea level rises that would swamp the homes of hundreds of millions of people.
Pelicans briefly escorted us at eye level as we drove to Natural Bridges State Beach, where one massive sea stack boasts a tunnel, the last of three that gave the beach its name.
His fourth expedition, called "Operation High Jump," in the summer of 1946 47, was the most massive sea and air exploratory assault theretofore attempted in Antarctica and involved 13 ships, including two seaplane tenders and an aircraft carrier, and a total of 25 airplanes.
(FEMA has also made arrangements with the U.S. Navy Third Fleet to conduct a massive sea-lift operation for those stranded on the coast — but, for logistical reasons, it will take the fleet seven days from the time of the quake to arrive).
She said: "That river of all what's wrong, what's been forced on the British people, by the EU, or whatever you want to call them, these bodies, saying you can't do this, you can't do that, and all that river is flowing to one big massive sea".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com