Your English writing platform
Discover Ludwig"massive red tape" is correct and usable in written English.
This expression is used to describe an excessively bureaucratic or complex system or process that is difficult to navigate. For example, "The organization had to contend with massive red tape before any progress could be made on the project."
Idiom
Red tape.
This is a negative term for the official paperwork and bureaucracy that we have to deal with.
Exact(2)
The extension of the "points-based system" (PBS) for EU migrant workers would extend the massive red tape involved in the current PBS system.
Researchers further worried that endangered status for captive chimps could create massive red tape for their studies.
Similar(56)
They erect massive structures of red tape that most American families don't have the time or money to fight.
That's because, you know, government insurance will run by itself without a massive bureaucracy or copious red tape!
We traversed massive deserts of bureaucracy and roaring oceans of red tape, and eventually climbed our way all the way up to mayor De Blasio's office but our problem still hasn't been resolved.
The idea that there are massive savings to be made by eliminating unnecessary bureaucracy, symbolised by "red tape", is one with enduring appeal.
Modernize and streamline an antiquated system to get rid of massive paper files that create all the confusion and that excessive red tape.
"Local government, which accounts for a quarter of public spending, was strangled in red tape by Labour, who turned a blind eye to massive waste and inefficiency in the public sector and ran up massive public debts.
Coursera, one of the major U.S. education companies providing massive open online courses, known as MOOCs, seems to have run into some red tape in China.
"This isn't about cutting red tape, it's about cutting the throat of safety regulations and the trade unions will mobilise a massive campaign of resistance," added Mr Crow.
The red tape.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com