Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
"There must be no large-scale, massive measures.
Instead of preventing contamination from one sovereign debt to the other and taking the massive measures required by the scope of the crisis, they keep muddling through.
Similar(57)
These datasets contain massive measured signals involving different health conditions under various operating conditions.
Before the summit, Germany and France had pushed for more discussion of a so-called "exit strategy" from the massive stimulus measures, arguing that spending measures have taken government debt to dangerously high levels.
Because of the remarkable progress of various high-throughput measuring instruments, a massive amount of various data other than sequence data has been accumulated.
This is a massive amount of funding, by any measure.
Morris Iemma, the Labor leader of New South Wales, apologised for massive security measures across Sydney, its biggest police operation since the 2000 Sydney Olympics.
The massive stimulus measures will do nothing to loosen the economic grip of the House of Saud.Most Arab regimes are fighting for their lives, in some cases literally.
Ireland was on its own, so it had no option but to implement massive austerity measures, reducing its product prices relative to other eurozone countries by 13% from peak to trough.
The massive security measures around the Group of 8 meeting — to be held in the town on Thursday and Friday — will disrupt the routine of Ms. Amiard and her clients, but she is perfectly delighted at the prospect.
"The large landesbanks survived the crisis only thanks to massive support measures," he told journalists on Sept. 3. "They are restructuring cases, and they are confronted with numerous conditions set by the European Commission, whose declared goal is for them to shrink".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com