Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
"It revealed a massive level of abuse.
Why do we have a massive level of wealth and income inequality?
"This is like putting a molecular chess game in people's hands at a massive level," said Dr. Treuille.
Enough new homes will simply not be built fast enough, at a price genuinely within reach, to meet the massive level of need.
We are looking to get as many fans, players, coaches, organisations etc.. as possible to back this so it really takes over the feeds of cricket fans and raises awareness on a massive level.
There is a massive level of noise after midnight, uncontrollable traffic, excessive rubbish, smokers, drunk people, people who are 'camping' in the site, and even people peddling mobile phone chargers," a resident told Buzzfeed.
Similar(30)
Massive levels of abstention – almost 60% – reduces the authority of the success, and a truly successful party cannot be limited to winning an election few voters consider important.
Police statistics are limited, but 15,609 murders and 64,500 reported rapes in 2011 12 point to massive levels of domestic abuse in South African homes.
Massive levels of pollution are being emitted by diesel vehicles built by a wide range of carmakers, according to tests carried out by one of the world's biggest independent motoring organisations.
This is exactly what Roland was asking in your interview with him: we're talking about massive levels of investment required if we're truly going to make this region as resilient as I think everybody would like to make it.
In a letter to the Times on Thursday, Mikhail Gorbachev - who together with Ronald Reagan was responsible for massive levels of nuclear disarmament in the 1980s - stated: "The UK government's rush to deploy nuclear missiles whose service life would extend until 2050 is, to say the least, astonishing".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com