Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "massive facilities" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a large number of resources or services in a specific area. For example, "The college has massive facilities for science and technology research."
Exact(7)
The Iowa egg farmer at the center of a nationwide outbreak of salmonella illness tangled in the past with the state of Maryland, where he once ran two massive facilities and was charged with violating a quarantine by selling contaminated eggs.
In pilot testing, Fisher said, the system's building assessments were at least as accurate as reports done by on-foot inspectors at massive facilities.
These programs require skilled workers to regularly travel throughout massive facilities, often in dangerous conditions, to inspect complicated equipment and assess their condition, frequently through wholly subjective measures (for example, "is there too much rust on the equipment surface?").
It also means losing valuable natural buffers that protect major cities like New Orleans from extreme weather — and also shield the refineries and other massive facilities of same industry that caused much of the loss.
Nearly three quarters of poultry is produced from massive facilities, as is 55% of pork.
Once these grains reach the farms, which are almost always massive facilities heated, cooled and lit by fossil fuels, animals digest them, and in the process, belch and excrete methane.
Similar(53)
We know it wouldn't be a massive facility".
More than 2,400 workers were idle and a massive facility was left empty.
By 2013, he had expanded his operations in New York and bought a massive facility in Dallas.
Ford is still building a massive facility in Mexico, a company spokeswoman confirmed on Sunday evening.
Authorities did not name the victims by late Thursday and would not say whether they worked at the massive facility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com