Your English writing platform
Discover Ludwig"massive energy" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe something that involves a great amount of energy or strength. For example, "The workers put forth a massive energy into completing the project ahead of schedule."
Exact(60)
Though tricky to get at, and dangerously explosive, methane hydrates could be a massive energy source.
Pakistan has massive energy problems, but building two small Chinese reactors, which Pakistan can scarcely afford, won't quickly bring relief.
Republicans spent the week trying to reconcile the Senate and House versions of a massive energy bill.
He has that precious gift of being able to deliver complicated information very quickly and with massive energy.
He said the money could be used to help the poor as they struggle with massive energy bills this winter.
Shadow energy secretary Lisa Nandy said: "The big energy companies are benefiting from falling gas prices and still too many families are paying massive energy bills.
President Xi Jinping's first foreign visit — to Moscow — underscores Russia's commitment to its own "pivot to Asia" and the massive energy deals that could result.
After three years of talk, Congress has agreed on a massive energy bill, full of handouts to every imaginable corner of the business.
And he thinks that is unlikely: there is no sign of the massive energy and fertiliser price increases seen in 2008.
The move follows a two-year campaign by environmental group Greenpeace, which argued that the company's massive energy consumption was contributing significantly to climate change.
Of course, using wind to solve the problem would require either the capacity for massive energy storage or a transmission system that could bring in energy from distant regions that are experiencing different weather.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com