Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
There are also massive differences between the commercial and public sectors.
Even among the best, there are massive differences between the success of their graduates.
The data show massive differences between the complete analysis and single cell counts only, rendering the inclusion of conglomerates in quantitative slide evaluations mandatory.
There are however massive differences between the two Chinese cities with the distance distribution for Huangshan city being very local, with no one in our datasets commuting further than 30 km, whereas the distribution found in Shenzhen is comparable to, albeit a little more local than that from Thailand [6].
Similar(56)
In that regard, there is massive difference between the two hemispheres.
For starters, it confirmed what experts have always known, that there's a massive difference between the best and worse rates paid by insurers.
However, the World Cup team bonus pool is set by global governing organization FIFA, not U.S. Soccer, and there is a massive difference between the bonus pools — $400 million for 32 men's teams compared with $30 million for 24 women's teams — that reflects a sizable difference between the revenue for the events.
There's a massive difference between the valuation of the number one player in the market (think YouTube) and the number two player (think any of the other hundreds of online video companies launched in the mid-2000s).
"All too often in the past, despite our success, councils have been blamed for not collecting outstanding debt but it is not uncollected - it is unpaid and there is a massive difference between the two".
But as the chart below shows, Europe cannot be treated as a single entity, for there are massive differences between individual countries in what households pay for their power.
It's really going to make a massive difference between now and the end of the decade," Davey told the Guardian.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com