Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The real problem is last year's massive deterioration in affordability, the worst for 32 years.
No improvement in infrastructure, and a massive deterioration, if one can call it that, in the 'standard of living'.
BT, AT&T and Deutsche Telekom have all seen massive deterioration in their once-strong balance sheets over the past 18 months.
The massive deterioration in the quality of MPs and political life in general should be laid as much at the electors' door, in the UK and across Europe, as at that of the elected.
Resurgent Handicap hurdle Uniformly shabby Class war III Reprints Related items Efficiency savings in government: Fat-fightersDec 10th 2009 Britain's public finances: Class warriorDec 10th 2009For once Mr Darling was spared the embarrassment of having to unveil yet another massive deterioration in the borrowing numbers—just as well given how terrible they already were.
And Billy's girlfriend Sylvia finds herself placed in the awkward position of translator just as she's overwhelmed with the emotional fallout from a massive deterioration in hearing.
Similar(54)
Separate reports published on Friday from the two bodies that oversee foundation trust (FTs) and non-foundation trust hospitals in England reveal a massive recent deterioration in the NHS's finances.
One compound had passed cell culture tests, but caused massive blood vessel deterioration in vivo.
Criteria for immediate reintubation were cardiac or respiratory arrest, respiratory pauses with neurological deterioration, massive aspiration, uncontrollable agitation, sputum retention, and hemodynamic deterioration unresponsive to vasoactive drugs.
No evidence for accumulation of immune complexes or bacteria in blood vessels, or for infectious vasculitis, was found as explanation for the secondary deterioration and massive cerebral infarction of these patients.
Civil strife during 1992 1993 led to massive population displacement and deterioration in living conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com