Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
The cows lowered their massive, beautiful heads to the water and drank.
No chance of that here as Kohli drives a length ball fluently over extra cover for a massive, beautiful six.
It has a massive, beautiful screen with tiny bezels, an excellent stylus, it's waterproof and lasts a good day and a half between charges.
The iPhone XS Max is all about its massive, beautiful screen, which iseasily better than any other, apart from Samsung's top-of-the-line displays.
She does massive beautiful oil paintings: they're sometimes a view across a misty lake, street lamps in the distance or a park in London at night with that sort of sodium haze around it.
As I toured the museum, I'd catch a glance, out of a window, of the Washington Monument, and I was reminded that this massive, beautiful building full of small, extraordinary moments of learning, joy and sorrow was deep in the heart of the Mall, occupying territory where so often African American stories have been absent.
Similar(47)
Built in the neoclassical Beaux Arts style of design, the White City was all artifice---massive, beautiful white structures towering above the promenade.
I then went to the Central Market, a massive and beautiful Art Deco structure left by the French.
'Los Angeles is so massive, confusing, beautiful, harsh and strange that it almost defies you to make work about it," says the photographer Gregory Halpern.
The place feels new, a bit makeshift and a little uncomfortable; a massive and beautiful butcher's table is jammed into the corner between a living room sofa and chair in the waiting area.
Many more Bostonians turned out than had been expected, driven by a desire to see where billions of their tax dollars were going and by the thrill of seeing a massive and beautiful engineering project up close.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com