Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
This Christmas flood of 1964 was one of the most disastrous floods on record in Northern California, but the incomplete dam was able to reduce the peak flow of the Feather River by nearly 40 percent, averting massive amounts of damage to the area.
The Huntsman is used for mid-ranged combat, and can do massive amounts of damage.
Similar(58)
But it does a massive amount of damage in a small area.
A fire large enough to burn 43 bodies to ash would have required 30 metric tons of wood over 60 hours and left a massive amount of damage that was not visible at the Cocula trash dump.
It is a smart idea to try and 'balance out' your guns performance, in example, if your gun does a massive amount of damage but low RoF, why put stopping power on it?
Ramped up tenfold during the Obama administration, the drone program has killed an untold number of innocent people – in wedding convoys and funeral processions and elsewhere – and led to massive amounts of collateral damage in the name of anti-terrorism.
WWF Scotland's director, Lang Banks, said: "It's great to finally have an independent and authoritative study that puts a more accurate figure on the massive amounts of climate-damaging carbon emissions being avoided thanks to wind power.
The entrepreneur said they were inefficient, could not operate without big subsides, "killed massive amounts of wildlife" and would damage tourism.
This likely reflects cell loss with age, but may also indicate a massive amount of DNA damage or degradation preventing DAPI binding.
Vandalism from "Soaping", putting dish detergent in the fountain, has been common, and the massive amounts of generated foam cause more than $1000 damage, due to the need to drain and clean the fountain.
The 11 March earthquake and tsunami damage caused extensive damage to the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant and the release of massive amounts of radiation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com