Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
They will say that, in their desperation, Pakistan's hapless masses are easy prey to extremist politics and values.
Similar(59)
Pozner tries her best to honor this proscription, following the trail blazed, half a century ago, by the theorists Theodor Adorno and Max Horkheimer, who lamented that "the deceived masses" were easy marks for a cynical and self-perpetuating "culture industry".
Of course, the precise running orders of the various versions of the Tridentine rite mass are easy enough to find online, in all their complex glory.
On a CT study post-chemotherapy, the solid portions of the mass are easier to define than on MRI and the extent of calcification, which increases after treatment and which can be important for the surgeon to appreciate before surgery, is more easily characterised.
Jennifer Aniston, Renée Zellweger, Emma Watson, Jennifer Lawrence, Mila Kunis and Rose McGowan are among the famous actors to have written open letters this year, and any trend that reaches such a celebrity critical mass is easy to deride, particularly when its visible champions are wealthy white women.
Leaf mass is easy to measure, is collected already at the start of the experiment and was found to be an accurate estimate of leaf size for normalizing the data.
Some mass strandings are easy to solve, because the individuals involved are similarly sick or injured.
Expect to spend $40 to $50. Cheaper, mass-marketed deadbolts are easy to force open, said Howard Nevitt, the owner of Ravenna Locksmith in Seattle.
It doesn't work on every individual, but the masses as a group are easy to manipulate.
Longer guns like rifles, which show up in many European mass shootings, are "easier to shoot than a handgun by orders of magnitude," according to Ayoob by which he means shoot accurately.
The reasons, at core, are simple: Words are easy to mass produce, highly transportable and extremely flexible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com