Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Beforehand, the mass of something in kilograms was just a measure of how much stuff was present and how resistant it was to being moved around.
If you 'believe' in the Higgs mechanism, then every time you measure the mass of something you are seeing evidence for it.
In most situations, the mass of something does not change as it moves so the equation can be simplified to mass (m) multiplied by the rate of change of velocity, which we know as acceleration (a).
Yes? Student: You could use some sort of a standard unit of mass and then a balance to measure the mass of something else, like put it at a certain distance from the fulcrum on a scale and figure out the relative mass.
You'll be left with a large mass of something that resembles tofu.
Take a mass of something you want to throw.
Similar(54)
Unfortunately, the focus is a strategy that is epidemic in the larger art world: the massing of something small (plastic spoons, ladies pumps, spools of thread, dangling eyeglasses) into something large (a pyramid, a loveseat, a view of the "Mona Lisa," a chandelier).
For the Budget-Conscious YORKTOWN HEIGHTS A. C. Moore is the place to go when you have to make mass quantities of something and want to keep to a reasonable budget.
Isn't the television dehumanising, telling an amorphous mass of people something without any interest in what they're really thinking?
Though this saddens me — the mass-marketing of something quaint, joyful, magical and unknown — I'm glad I don't have to drive six hours to get them anymore.
Blink-182 can still headline because their core fan base never really grew up – they're just a lost mass of 20-somethings who've realised that the key to their own personal happiness is watching Travis Barker play a 15-minute drum solo in a field.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com