Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Just ahead in the centre of the approaching wide mass of building was a wide dimly lit stone archway.
Similar(59)
The platform is years from being built; the developer has yet to line up tenants for that mass of buildings.
The cube is divided into eight ridged panels, to give it scale and texture, and it provides a firm counterweight to the mass of buildings on either side.
She saw the city not as a mass of buildings but rather as a vessel of empty spaces, in which people interacted with other people.
Fans of ruined antiquities can find plenty more in Kos town, where remains of a mass of buildings laid low by earthquakes between the second and sixth centuries AD are scattered.
Mrs. Trollope, aghast at the filth and the fever-bearing mosquitoes, fled with her children to Cincinnati, which was, alas, an "uninteresting mass of buildings," where hogs rooted in the streets.
Controllable loads can be used to shift power and energy usage throughout the day and in some cases act as storage by preheating or precooling the thermal mass of buildings.
Embedding cementitious composites with microencapsulated PCM has been considered a promising method for increasing the thermal mass of buildings to achieve greater energy efficiency and for reducing the risks of thermal cracking in pavements.
Major cities are hotter than their surroundings for many reasons, including the greater radiation from surfaces, the greater emission of heat, the thermal mass of buildings, the reduced evapotranspiration from soil, and the unusual pattern of convection [1].
This might be due to involvement of higher mass in taller side of building.
In October, 2014, a new plant opened in Manning, South Carolina, with the aim of building mass-market bikes that sell for two hundred dollars or less.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com