Exact(2)
We have included "searching PubChem for the precursor mass" for comparison; clearly, the number of decompositions is not the number of candidates considered by this method.
Also shown are the 72-hour backward trajectories for the MM air mass for comparison, even though it is not associated with elevated ozone due to its combined meteorological characteristics, as discussed above.
Similar(58)
Top down methods lack a proteolytic step and exploit high accuracy precursor and product ion masses for comparison to the expected translated sequences.
Specimens were produced with different fiber mass proportions for comparison with specimens without fibers.
Also shown in Figure 7a is pure DI water data from Jia and Qiu [26] with a lower mass flux for comparison.
An aliquot of the proteins were taken for mass spectrometry for comparison and for UV and CD spectral analyses.
Thus we might firmly stipulate that 'is heavier than' will be associated with weight comparisons and introduce 'has more mass than' for comparisons of mass.
The serum and urinary levels of these biomarkers were adjusted for age, gender and body mass index (BMI) for comparison using parametric comparisons analysis of variance (ANOVA).
The experimental data, taken at 400 and 750 kg/(m2 s) mass velocity, is used for comparison against the method of Colburn and Drew [Trans. AIChemE, 33 (1937) 197].
PCR products were visualized and quantified on ethidium bromide stained 1% agarose gels using a low mass ladder from Invitrogen for comparison and purified using either ExoSAP-IT™ from USB Corporation or band cut and column cleaned using the QIAquick Gel Extraction Kit™ from QIAGEN.
Mass per volume measurements are useful for comparison to the EU SML and for calculating exposure scenarios to compare to TDI values while mass per area values are more useful for comparing the bowl brands in this study, as well as other studies, since migration is a surface phenomenon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com