Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
As a result, some of his later battles Wagram (1809) and Borodino (1812), in particular were won by mass butchery rather than tactical finesse.
Get ready for exploding subway cars, earrings filled with blood, time-delayed detonating bullets, mass butchery in a men's bathroom, and a major nogoodnik chomping away on "Make Fat" French fries.
Similar(56)
"It concerns itself with the historical break that was the first world war, and travels from the prelapsarian world that preceded it to mass-mechanised butchery".
Two thoughts come to mind, then, on this centenary of the butchery, mass rape and child killing of 1915.
What he saw in that Vladicin Han police station -- the thuggery, the anti-Muslim slurs, the drunken violence -- was nothing but a mild refrain from the thunderous crescendo of butchery that filled Muslim mass graves in Bosnia and similar pits of death in Kosovo.
But in the latest issue of the American Anthropologist, archaeologist Andrew Darling comes up with an alternative--although no less macabre--interpretation: that the butchery is the result of mass executions of witches.
This was not the case in 1991, when American Psycho stunned the masses with its written depictions of wanton butchery – ones that actually had to be imagined by the reader.
He catches the arrival of what he calls "a new species in the bestiary of the young century: the articulate and ideologically convinced mass murderer in well-cut clothes who performs his butchery while sitting behind a desk".
There was a butchery where the black people had their own doors where they bought from.
Iran and Hezbollah can throw their entire weight behind Assad's butchery of his own people.
The social order is tactlessly made clear and the butchery is a deeply horrible sight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com