Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
What would it feel like, if suddenly, one night, they took their masks off? "We won't," he says.
Strange case of the governor-general Friends in need The blue lagoon Religion, politics and moderation Correction: North Korea's missiles Reprints Related items Beer in China: Masks off, down the hatchMay 15th 2003Elsewhere in China, the picture is murkier.
It is all exactly as we left it the Sunday morning we hurriedly fled New Orleans — except that, with the masks off, we suddenly realize everything upstairs, too, smells like mold.
Frances Cairncross, our management editor, has won the Institute of Internal Auditors' annual award for business and management journalism.In this section Trouble in store Too little, too late Unfit to print Masks off, down the hatch Hard times Heavy pressure Twin powers The Cain and Abel problem Award Reprints.
Being there The battle of big beer Reprints Related items China's economy: Time to hit the brakesMay 13th 2004 Beer in China: Masks off, down the hatchMay 15th 2003Alas, it seems that the days of cheaply gobbling up small breweries in southern Africa or the Czech Republic are over.
François de la Rochefoucauld, a cynical observer of Louis XIV's court, understood the type well when he wrote: "Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue".James PowellLos AngelesBrew that is trueSIR – Your description of Chinese beer as "cheap swill" is incorrect ("Masks off, down the hatch", May 17th).
Similar(37)
If you flip your mask off, you flip your mask off.
I had my mask off by that time.
The design was masked off with painter's tape before the color was applied.
"I am afraid to pull the mask off, afraid to see my real face, which I imagine to be hideous.
Steel bridge fabricators are therefore compelled to mask off all connection faying surfaces before metalizing.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com