Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As the copyright owner, the AMA also derives a significant portion of it's annual ($285M in 2011) revenue from CPT licensing royalties (direct CPT revenue is masked between two categories that combined account for $130M or 45% of AMA's total annual revenue).
Dehydrins, like the majority of LEA proteins, are low complexity proteins; in fact, applications masking low complexity regions, like SEG [ 24], masked between 30% and 71% of the amino acids of a LEA protein [ 12].
Results from the survey demonstrate that although nurses are generally dissatisfied, discrepancies are masked between levels of satisfaction with different aspects of their work, between nurses with different bio-demographic characteristics, between nurses in the different sectors and from different geographic regions, and between nurses with different future work plans.
Similar(57)
Although this approach may show a difference in mortality rates between high and low volume centres, it may mask between-centre variation.
The difference between mean predicted and mean observed scores in the NIHSS = 1 5 subgroup approached 0.04 (95%CI:0.00–0.08) – a magnitude of error that could potentially mask between-group or pre-post treatment effects.
Association may, however, have been masked by the between-group variance for rs11385352.
In general, there was much species turnover within both protected and managed stream groups, masking any between-group differences.
Wall Street also created complex structures that masked connections between asset classes as well as compensation incentives that pushed traders to take risky steps for short-term gain.
However, these averages masked differences between flocks.
One speculation is that the overwhelming exposure to toxic chemicals at the WTC disaster may have masked differences between smokers and nonsmokers.
Observers masked to genotype counted between 564 and 1998 fibers per muscle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com