Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The last two weeks have been a marvelous showcase for Australia's accomplishments in engineering and technology.
It hasn't been solved, but it does provide a marvelous showcase for the great Chita Rivera.
Similar(58)
6.39pm: Before we close down our Leveson inquiry live blog for one last time this summer, we ought to showcase this marvelous BBC News graphic on 102 days, 474 witnesses and 3.2m carefully-chosen words.
With the exception of one number excised and another, "Don't Do It Again," added to showcase the marvelous voice of a new cast member, Sara Ramirez, the songs are the same.
This display -- items carved, painted and gilded, and animated by minute hand cranks -- was inspired by 17th-century cabinets of curiosities, the showcases of marvelous oddments beloved by collectors of that era.
His menu showcases some marvelous meats: a veal chop with Parmesan crust accompanied by caramelized penne laced with prosciutto, meltingly soft braised short ribs in a red wine sauce, and a trinity of lamb: fork-tender boneless braised shank wrapped in phyllo, a barbecued rack and a rosemary-crusted loin.
Ginther followed up with a marvelous version of "Maria" that showcased the strength and quality of his voice and did justice to the classic song.
The CDC presented a marvelous exhibit uniting art and science showcasing art made from plastic pollution with brilliant text describing the threats from plastic pollution to human health, wildlife and the environment.
(Mr. Brooks wondered, "How does this guy breathe, let alone sing?") The performance was a showcase for Mr. Yoakam's marvelous voice, which reduces any lyric into a collection of seductive gulps and twitches and yodels.
The NYNW theater festival showcases exquisite quality and talent - and depicts a marvelous addition to New York City's ever revolving theater scene, for years to come.
Sounds marvelous!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com