Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
*An earlier version misstated the production status of A Marvelous Order.
The subject of books by Roberta Brandes-Gratz and Anthony Flint, they now feature in what is surely the world's first opera about an urban planning dispute, A Marvelous Order, which premiered last month.
The book rises to an unforgettable climax in a passage on the Whitmanesque "sidewalk ballet," one of the most inspired, and consciousness-changing, passages in American prose: Under the seeming disorder of the old city, wherever the old city is working successfully, is a marvelous order for maintaining the safety of the streets and the freedom of the city.
The opera, "A Marvelous Order," which will be presented* next month, has two acts — "Robert Moses wouldn't fit inside a one-act play," Rawls said — and traces Jacobs's mid-century fights against Moses's attempts to build a four-lane road through the middle of Washington Square Park and a ten-lane crosstown expressway along Broome Street.
Where the devil do you hide your joy?' One of life's joys is that of finding things out and discovering their marvelous order.
Similar(52)
My wife, Betsey, ordered lemon, and I ordered mango, both marvelous.
The big slab of cooked-to-order meat arrived with marvelous mashed potatoes and a bit of creamy horseradish sauce on the side.
These paintings convey another aspect of the restless intelligence, always looking, always striving, that permeates and is also given a new sense of order and forthrightness by this marvelous show.
Dr. Robert Weaver, who also served Roosevelt's Black Cabinet said of her, "She had the most marvelous gift of effecting feminine helplessness in order to attain her aims with masculine ruthlessness".
Disks are marvelous machines for the retrieval of files in random order, but they do have their failings.
Another addictive pick was the vegetable side order of crisp zucchini chips, which made a marvelous opener for sharing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com