Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
Isn't it a marvelous image?" He wandered in the church, working in health clinics, starting a street ministry and working for Episcopal Social Services.
The Buddhist sutra known as the Scripture of Inconceivable Liberation envisions this interactive connection in the marvelous image of the Diamond Net of Indra, an infinite field of faceted gems, each gaining its radiance from the light of the others.
The expanding triangle of the staircase also prompts Mr. Wilson and Mr. Ouamba to a marvelous image of accumulation: One dancer starts a sideways cross-kicking phrase, then another, until we see the whole staircase animated by canonic utterances of this basic phrase.
What a marvelous image -- Jesus dancing and celebrating with other guests at the wedding in Cana and turning water into (really good) wine so that they party could keep on rolling.
Similar(56)
The choir presents marvelous images of human cooperation, not least near the end, where a long line winds through different registers and groupings of voices.
"Botanica" is like all the Momix shows I've seen: a mix of occasionally marvelous images and humdrum choreography set to a New Agey soundtrack of nature sounds, songs and rhythmic beats, with a little classical music (Vivaldi and something liturgical-sounding) thrown in for seriousness.
It is a marvelous little image.
It was "Walkaround Time" that gave this exhibition its marvelous poster image, with a James Klosty photograph of the former dancer Carolyn Brown sublimely exemplifying the Cunningham principle of motion in stillness.
As marvelous as these images are, the masterpieces in Ms. Levitt's oeuvre are her photographs of children living their zesty, improvised lives.
Serves 6. Photo credits: "Subtlety, or the Marvelous Sugar Baby" images by © Jaime Rojo/BrooklynStreetArt.com.
An improved camera obscura that won't invert its images, so you can create marvelous theatrical shows?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com