Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Three other women dance trios with marvelous effects of arm-and-foot coordination.
Magic is therefore a specific science of natural objects (animals, herbs, stones), the servant or minister of nature; in Porta's characteristic definition of natural magic, just as a peasant prepares the soil to help nature produce its marvelous effects, so the natural magus prepares matter in a special way to allow its natural (but nevertheless occult) properties to appear.
Similar(55)
This competition can be used to marvelous effect.
The performers sing parts of it — a marvelous effect.
Its marvelous effect lay altogether in its artistic arrangement as a picture.
Bit by bit, to marvelous effect, the choreography of the Broadway musical "Matilda" becomes central to the whole production.
"Many of us [can] never forget the marvelous effect produced upon all minds" by Garibaldi, William Gladstone, then Chancellor of the Exchequer, declared.
In the long dance sequences at the end of "Center Stage," Mr. Hytner's camera follows the performers without stepping on their toes, to marvelous effect.
A harlequin print of romantic triangles involving dancers, choreographers and the academy's fearsome artistic director (Peter Gallagher, Nicholas Hytnerr's film is best in dance scenes when it "follows the performers without stepping on their toes, to marvelous effect" (Scott).
With good reason: Mr. Parker and Mr. Kazin's piece is not only immensely entertaining but also intensely musical and witty, melding tap, disco, ballet and contemporary dance over 22 scenes that combine fantasy and silliness to marvelous effect.
Village Social Kitchen And Bar 251 East Main Street Mount Kisco villagesocialkb.com (in development) (914) 864-1255 O.K. THE SPACE A new owner brings swagger to what was once a car showroom, with glass partitions, high-backed leather banquettes, and weathered barn boards used to marvelous effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com