Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It's a marvellous work of cinematic art, but it's also a horrifically fascinating and deeply poignant view of a non-independent judicial system at work: its subject, in effect, is procedural injustice.
This picture is a marvellous work of art and entirely justified when there is scene after scene of nauseating and obscene violence which is real, not imaginary - and to my mind more harmful.
Writing ostensibly about grammar textbooks (a fact that alone says everything about the worlds he was drawing together in La Dernière Mode), he noted that "a language is not a random construction but composed like a marvellous work of embroidery or lace;… the threads combine in a design… which is retained for ever by the memory".
Similar(57)
His publications includes Leonardo: The Marvellous Works of Nature and Man (1981), Leonardo (2005), La Bella Principessa (2010), and most recently Living with Leonardo: Fifty Years of Sanity and Insanity in the Art World and Beyond (2018).
Lars Nittve, director of Tate Modern, called it "a marvellous work".
Some marvellous work, but far too flashily installed.
They belong together, call out to one another, it is harmony that defines this marvellous work.
The cello sonatas are marvellous works, conceived at three different stages of Beethoven's career: the vivacity of op 5 (1795-96), the dark-hued brilliance of op 69 (1808), the compression of op 102 (1815).
The polyglot crowd hear of God's marvellous works in a way they can receive, in their own language.
I remember now that he wrote about this himself – both in a marvellous 1985 essay on the work of Patrick Kavanagh, and then in a sonnet sequence, Clearances, in memory of his mother.
Scarcely I Speak, as he entitled it, is a marvellous piece of work, exactly calibrated for utterance, and I deeply regret never having heard him read it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com