Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It was a marvellous night for English football.
Similar(59)
But anyway – Asensio was marvellous tonight, Saul and Isco too.
"You coordinated a marvellous program last night, Chuck," said the first man.
Hulme does a polite, dignified set of thank yous and hands over to Geoffrey Rush, who has the most marvellous hair this evening.
"I've had such a marvellous time tonight.
"The marvellous performance staged tonight by the cast brought a unique Scottish flair to this very special occasion," he said.
"And all that marvellous, festive day and night, / they came and went / the officers, the rank and file, / their fallen comrades side by side / beneath the makeshift crosses of midwinter graves... .. wrote Carol Ann Duffy in her 2011 collection The Christmas Truce.
A date for the diary: on Thursday, July 6, Cocadisco and Paris' Dirty Soundsystemthe dudes behind those marvellous Dirty Diamonds compilationshost an evening called Bombe Surprise at this great new venue, 43 South Molton (43 South Molton Street, off Bond Street, London W1. 43southmolton.com).
The Catalans were marvellous against Huddersfield on Saturday night, and the performances of Eloi Pélissier, Mathias Pala, Morgan Escaré and several others reinforced the importance of confirming a meaningful international programme for France this autumn.
He had a knack for the redundant, tripartite catchphrase: "Hello, good evening, and welcome!," "Marvellous, smashing, terrific!," and, of course, "Super, super, super!" Frost's bright, sedulous manner made his guests shine; when Richard Nixon decided, in 1977, to explain himself after his resignation, he selected Frost as his interlocutor.
If he has a marvellous ear for dialogue, he can wake up the next morning and remember all that was said and how it was said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com