Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Democrats and immigration advocates have held back visas for highly skilled workers and temporary agriculture worker programs to martial support among business groups, reasoning that once they passed, Republican allies would have secured their priorities and any effort to get a pathway to citizenship for illegal immigrants would lose the few Republican allies it has.
Similar(59)
On June 6th there were brief skirmishes in Beijing between the 27th army and the 38th army which has a longstanding loyalty to Mr Zhao and which last month refused to support martial law or to fire on civilians.
TiO2 semiconductor, ca. 85 % anatase and 15%% rutile, was used as a support martial.
Cutting move such as those typical of martial arts, field supports and dance are virtually impossible.
In 1962 a new constitution made few concessions for Bengalis in the East and gave legal support to martial law.
Ukrainian President Petro Poroshenko said Sunday he supported imposing martial law in response to the incident, with the parliament in Kiev set to decide on the extraordinary move Monday.
His military credentials should ensure him the support of the martial East Bank tribes who form the backbone of the present regime.
You can find an endorsement of the Bobby Sands song in a blogpost on the Spectator website, while the late Alan Clark offered support to the martial instincts of hooligans in the 90s.
Lynn Hung and Fan Siu-wong reprise their supporting roles, while martial arts choreographer Sammo Hung appears as a master of Hung Ga martial arts.
Uncritical support of all things martial is quickly becoming the new normal for our youth.
To the Editor: Everyone should heed Aaron B. O'Connell's thoughtful warning about the consequences of our country's "uncritical support of all things martial".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com