Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
He risked a court martial by refusing to obey those orders from General Wesley Clark to attack the Russian forces.
The purchase of Martial by Louis van Gaal, the manager, is some surprise given the size of the fee and his relative inexperience.
Fell was the subject of the famous verse (cited in various forms by different editors; in fact based on a translation from the Latin poet Martial) by one of his Oxford students, the satirist Thomas Brown: I do not love thee, Dr. Fell, The reason why I cannot tell; But this I know, and know full well, I do not love thee, Dr. Fell.
Epstein managed to avoid a court martial by agreeing to see an army psychiatrist, who learned of Epstein's sexuality.
Wouldn't the truly courageous act have been for Pat and Kevin to risk court martial by declaring their refusal to fight in an immoral war?
Similar(54)
Why not a joint military tribunal or a combined court-martial by U.S. forces and the Afghan National Army?
When they reject a plea bargain, their case is pursued at a Washington court-martial by a callow Harvard lawyer and an impassioned woman from the department of internal affairs.
In 1992, Erica Jong wrote in The Washington Post that men, "terrified of rejection by women they fancy," will "now have to face court-martial by the sexual harassment commandoes".
Dealing on it has come to be, to the average young postwar recruit, the manly ideal, and it is still winked at, even though occasionally brought into court-martial, by our military authority.
The Caine Mutiny Court-Martial By Herman Wouk; directed by Jerry Zaks; sets by John Lee Beatty; costumes by William Ivey Long; lighting by Paul Gallo; sound by Dan Moses Schreier; company manager, Bruce Klinger; production manager, Steven Beckler.
A cavalryman in one of his novels extravagantly explains to his lover that he will be court-martialled by three generals if he overstays his time with her.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com