Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Total number of cells in bone marrow was calculated by multiplying the number of cells from two femurs ×7.9 [69], [69].
The absorbed dose to the bone marrow was calculated.
For all patients the absorbed radiation dose to the bone marrow was calculated according to the MIRD scheme (Eq. 1).
Therefore it was not possible to place a ROI reliably, and consequently no absorbed dose to the bone marrow was calculated from SPECT scans.
The activity of F-FDG to deliver 300 rad to the red marrow was calculated to be 7.14 Ci, and tumor doses would be 330, 1650, and 3300 rad for SUVs of 1, 5, and 10, respectively.
Assuming no specific uptake in the red marrow, a uniform distribution of the radioactivity, and that the red marrow clearance was the same as in blood, the self-dose to the red marrow was calculated.
Similar(53)
The residence times for the spleen and red marrow were calculated from the blood residence time.
The radiation dose to the bone marrow is usually calculated according to the MIRD scheme, where the accumulated activity in the bone marrow is calculated from the accumulated radioactivity of the radiopharmaceutical in the blood.
The residence time for the red marrow is calculated from the residence time for blood, with the assumption that nonspecific uptake of the radiolabel takes place in the bone marrow.
The absorbed radiation doses to dose-limiting organs such as the kidneys and bone marrow are calculated to better tailor the total cumulative activity that can be administered to the individual patient.
For the bone marrow, all bony structures in the field of view were segmented and the bone marrow dose was calculated as the weighted sum of the doses to these structures with the percentage of bone marrow in these compartments as weighting factor [ 21].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com