Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
To characterise IR-induced bone marrow damage in Rad21+/− animals, we investigated the hematopoietic response in Rad21+/− mice.
SWT has shown sedative, anti-coagulant and anti-bacterial activities as well as protective effect on radiation-induced bone marrow damage in model animals [ 7, 8].
Bone marrow scintigrams using In-Cl3 showed patchy haematopoiesis which appeared to characterize the residual marrow damage in AA remission [ 30].
Recent studies have shown that SWT can treat primary dysmenorrhea, have anti-pruritic anti-inflammatory effects, and protect against radiation-induced bone marrow damage in an animal model.
Modern pharmacological studies have shown that SWT extract has anti-pruritic [ 12] and anti-inflammatory effects [ 12], and protects against radiation-induced bone marrow damage in an animal model [ 13, 14].
Similar(55)
It may be that we will see secondary marrow damage with this combination in future years.
This is the first report that orally administered 17-DMAG provided prophylactic reduction of ionizing radiation-induced lethality, bone marrow damage, and small intestine injury in CD2F1 mice.
Moreover, the 17-DMAG ameliorating bone marrow damage induced by irradiation correlates with the reduction of Flt-3 ligand concentrations in serum.
In the former group estimation of GM-CFC incidence did not provide evidence of long-term residual bone-marrow damage.
We observed that BPA exposure caused a significant increase in the frequency of micronucleus (MN) in polychromatic erythrocytes (PCEs), structural chromosome aberrations in bone marrow cells and DNA damage in blood lymphocytes.
The activity of F-FDG that will deliver doses of 200 rad to the red marrow (less than 5% damage in 5 years) [ 9] and also 300 rad were calculated using the Medical Internal Radionuclide Dosimetry formalism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com