Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Yet a fatal ambivalence lurks at the heart of "Sweet Land Stories," and has marred his work from the beginning.
From the moment of painting the figure 1 until the day he died, when he had reached well past 5500000 (no commas marred his work), his daily task was painting numbers and whispering their names, eventually into a tape recorder.
It's in Anderson's handling of the story's humans that his sensitivity falters, and the weakness for racial stereotyping that has sometimes marred his work.
But tellingly, it's in the director's handling of the story's human factor that his sensitivity falters, and the weakness for racial stereotyping that has sometimes marred his work comes to the fore.
Morris described his mixed feelings toward his deceased friend by stating that he had "some of the very greatest qualities of genius, most of them indeed; what a great man he would have been but for the arrogant misanthropy which marred his work, and killed him before his time".
Similar(55)
Then he mars his work by making an accusation of such gravity as a sideswipe.
The poem itself is a cracker, with none of the awkwardness of phrasing or overenthusiastic mysticism that can sometimes mar his work.
Yet in constantly re-orienting the story to the self-discovery of Wesley Deeds (you know, his character) Perry undercuts the film's contemporary resonance to fall back on the disconcerting pious self-satisfaction that often mars his work.
The spareness, learned in his youth from the poet Louis Bouilhet, is still there – as in the opening of "Hautot & Son" (1889), where, as Sean O'Faolain writes, "the scene is brilliantly and swiftly painted, with three lines for the countryside and six for the sportsmen" – but the stories' scope helps avoid the glibness that can mar his shorter work.
But the incident marred his moment.
Corruption, gang rape, riots, all have marred his tenure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com