Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Loss-making brand Jaguar will be a slightly more unusual fit, given its luxury background, but Ford is selling both marques as a package.
Similar(59)
By the way, this is a plan of action that might suit other luxury marques as well.
Buyers were tempted by attractive new models from its Jeep and Dodge marques as well as the firm's award-winning Chrysler 300 saloon.
It was agreed that Salisbury would keep the Federal overseas missions in Pretoria and Lourenço Marques, as well as the British Embassy desks in Bonn, Tokyo and Washington.
The regime also regards Marques as an "enemy" because he likes pointing out that even though China has invested $15 billion in Angola in return for oil, the hospitals, roads and other infrastructure projects don't alleviate Angola's high unemployment rate because China brought 250,000 workers for the projects.
Ironically, Marques started out as a reporter at Jornal de Angola, the state-owned newspaper, when he was 21.
Sanjiv Mehta, an Indian diamond trader, bought the brand in 2005 and applied it to a new, upmarket retail chain.Whole lotta lollyThere is no guarantee that your dead brand in the attic will turn into cash: Daimler tried to revive its Maybach luxury marque as a competitor to Rolls-Royce and Bentley, but sales were dire, and it gave up in 2013.
It also the Authentic Caribbean Rum (ACR) marque "as a symbol of authenticity, provenance and quality".
Eyeing the shoreline and the Portuguese city of Lourenço Marques as the steamer takes on supplies, Hanna, a very young widow, only 18, spontaneously decides to jump ship and make a new life on the African continent.
Like Saab, Volvo sits uncomfortably between the volume producers and such marques as Audi, BMW and Mercedes.Even so, it has more to offer a potential buyer than Saab.
The sale included trucks and tracked machinery bearing such marques as Citroën, Diamond T, Fiat, Hotchkiss, Humber, Indian, Opel, Steyr and Zundapp.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com