Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The DB9 makes more of a statement because the marque is more rare than Mercedes.
Similar(59)
Added to the expense of changing signs at dealerships and other expenses, the estimated the cost of ending the marque was more than $2.2 million.
"We're interested in Quintin," Baylor said "It looks like Marques' injury is more serious than we originally thought". Dailey, who has a history of drug problems, became a free agent last summer when the Bulls failed to pick up his option.
"Everything is happening very fast: construction is fast, business is fast and everyone is more stressed," said José Sales Marques, 55, the enclave's last Portuguese mayor, who now works to promote better ties between Macao and Europe.
Moreover, the marque is aiming to broaden the brand's appeal and attract more younger buyers.
On Thursday his announced exit from Volkswagen, where he managed the automaker's flagship marque, was all the more dramatic for the months of feuding and boardroom rifts that it followed.
The Daimler marque is not marketed in the U.S).
As Fred Astaire and Ginger Rogers proved (and players like the former teammates Marques Colston and Jeremy Shockey have attempted to demonstrate), it's more fun to dance with a partner.
And he is probably the best of the male singer-songwriters we've featured up here of late: he's more immediately impressive than the Ben Howards, Ed Sheerans, Marques Tolivers and Marcus Fosters.
Description approach: Three studies (Laurent et al. 2010; Vizcaíno et al. 2012; Marques et al. 2013) proposed graphical-based approaches that are more adequate to describe rather than to classify GSE projects.
There are more than 3,000 of them, after all (in number, they dwarf the Grandes Marques, though the big houses produce vastly more wine), with more being imported every year -- enough for many New Year's geek fests to come.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com