Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Who bear the indelible marks of sacrifice and love.
Similar(58)
They dedicated a cross of sacrifice at Glasnevin Cemetery to mark the 100th anniversary of the outbreak of the war.
They will dedicate a cross of sacrifice at Glasnevin Cemetery to mark the 100th anniversary of the outbreak of the war.
Or to give an impression of useless grandeur: handsome young men without shame, marked for sacrifice, fated to disappear into the immensity of chaos?
President Arroyo said today that she was declaring a cease-fire in deference to the Muslim holiday of Id al-Adha, the Islamic feast of sacrifice marking the end of hajj, the annual pilgrimage to Mecca.
There is an irony in the timing of this confluence of skepticism, just before Easter — the beginning and end of its religious calendar, marking the twin themes of sacrifice and resurrection, human loss and divine redemption — and just as Jews observe Passover to celebrate the Exodus from pharaonic Egypt.
Muslims across the world are preparing to celebrate the annual festival of Eid al-Adha, or the Festival of Sacrifice, which marks the end of the Hajj pilgrimage to Mecca.
Nibali's extraordinary triumph this year marked the culmination of a long journey of sacrifice.
The first day of stoning also marks the start of Eid al-Adha, or feast of sacrifice, when Muslims around the world traditionally slaughter sheep and cattle in remembrance of Abraham's near-sacrifice of his son.
The ceremony on 11 November will mark the sacrifice of soldiers in liberating the region from the Japanese.
There are museums dedicated to the Great War, plaques marking the sacrifice of the many countries which fought here, while cemeteries are dotted around the area marking the place where soldiers fell.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com