Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Here, the nurses performing the ECGs on every individual marked the points of application with a skin marker to reduce the variability in placement between the two techniques.
"For example, the different ways one color can appear when placed next to another, or the variety of marks and application that depict space and form".
Make sure you keep the markings away from the area of application and use the marks a guide only.
::(c) assignment of mark, application, registration and good will of the related business.
TEKELs support purchases declined substantially, from 231 000 tonnes in 1993 to 44 000 tonnes in 1995, marking the application of production quotas.
To investigate the ability of the parallel clustered systems, low-level hardware studies are conducted in conjunction with bench-marking of the LES application.
The element datascope set to application or middleware marks that the synthesis of application-layer mediators must consider this data as part of the application scope or, respectively, the middleware scope (in which case it should be ignored).
We show marked differences between both stimuli in terms of activated cells and route of application.
Interfacial engineering marks the broadband application of this technique and often necessitates the use of self-assembled monolayers which act as adhesion promoters.
The batch-to-batch variability of critical properties like cross reactivity or inhibition by secondary marks makes the application of polyclonal antibodies intrinsically unsustainable, because experiments cannot be reproduced after the corresponding batch of an antibody is sold out.
It marked the first application of the relatively new discipline of psychology, and specifically of James's theses in The Principles of Psychology, to educational theory and classroom practice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com