Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
The result was that I got high marks in both science and mathematics.
John Doherty (gray hair, glasses, sober black suit) has a strawberry birthmark on his back, Eric Bennett (wide grin on his face) deep stretch marks in both armpits; chunky Ruben Esquilin is hemophiliac.
Despite such prose, "Human Sexual Response," which contained specific clinical observations about coitus and masturbation and precise descriptions and measurements of the sex organs during arousal and orgasm, became a best seller, received high marks in both the academic and general press, and was translated into 10 languages.
My first name consists of two words and I have accent marks in both my first and last names, which seems to complicate my online life considerably.
Data was collected from two groups of students over two semesters and analyzed to determine whether the students who were exposed to the blended environment displayed increased participation in a non-compulsory learning task and higher marks in both in-session and final examinations.
It will be attractive to achieve whole genome mapping of combined DNA methylation, H3K27me3 and H3K4me3 marks in both malignant and normal cells to get an even more detailed insight into epigenetic switches during carcinogenesis.
Similar(43)
"He traversed, with glee, a boundary clearly marked in both the social and scientific sands," she writes.
The Celtics, playing without Rajon Rondo, have never appeared more rudderless, failing to hit the 80-point mark in both games.
In the Lonely Hour, his debut album, was released in May 2014, and in mid-December it passed the million-sales mark in both the US and UK.
1562? Taunton, England 1619 Samuel Daniel, (born 1562?, Taunton, Somerset, Eng. died 1619), English contemplative poet, marked in both verse and prose by his philosophic sense of history.
The apparent contradiction is marked in both works but especially Taras Bulba where the rough-hewn and seraphically beautiful achieve amazing kinship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com