Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Ms. Goodwin has said that in "The Fitzgeralds and The Kennedys" she failed to provide adequate quotation marks for some passages taken from another author's work, although she cited the source.
It has no steering system and is insanely dangerous (watch around 0 50 and 2 10 marks for some moments that could've gone much, much worse)… but it works.
Students obtaining a year mark of 70% were rewarded with full marks for some tests, resulting in many requiring only a few percentage points in the final examination to pass Histology.
Similar(57)
He earns full marks for showing some perspective but there must be some doubt about his ability to forget.
Why am I marked for some kind of suffering that I see others aren't going through?
At the same time, the Wheelers, in revolt against the suburbs, against conformity, against playing it safe, believe that they are marked for some extraordinary destiny.
"There is a common perception that there is always a single 'right mark' or a 'wrong mark' for some more extended answers," Julie Swan, executive director for general qualifications said in May.
She said: "There is a common perception that there is always a single 'right mark' or a 'wrong mark' for some more extended answers and this is a misunderstanding.
Facebook declined to comment on its chief operating officer's net worth which has been routinely estimated at around the billion dollar mark for some time by media profilers extolling the achievements of her stellar career.
(Fast-forward to the 1 25 mark for some more incriminating side-by-side evidence): If someone borrowed this much of a Beyonce song, it's quite likely the case would end up in court.
Analysis of results published by the Department for Education and Skills (DfES) for 2002-03 shows that the gender gap gets progressively wider from one stage to the next; but it is far more marked for some groups than others - and the boys worst affected are poor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com