Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The figure marks a leap from two years ago, when around 59% of houses were worth a million or more, according to the study by Andy Yan, acting director of Simon Fraser University's City Program.
The release, which was co-produced by Brian Eno, marks a leap forward for the group, adding experimental textures, arrangements and structures to its music while retaining the sweeping melodies and soaring hooks at the heart of its enormous appeal.
On January 1 , 2004 the Real-Time Notifiable Infectious Disease ReputtintoSystem was puseinationwidetionwide, realizing the timely online monitoring of individual cases, which marks a leap in the surveillance of communicable diseases in China.
Similar(57)
The year 2012 marked a leap forward for animal welfare in the European Union.
Belle, dissing the local meathead and straining at the leash of her environment, marked a leap in Disney, when the role was sung by Paige O'Hara, in 1991, and the oomph of her carolling signalled her intent.
The arrests marked a leap forward in cooperation with the war crimes tribunal, whose requests were largely ignored by the former Croatian government of the late President Franjo Tudjman.
The two-day, 21.5 average rating marks a 45percentt leap over the comparable period in Nagano.
Efil4zaggin marks a great leap forward in Dr Dre's production skills.
First, because Surveillance, her first time back behind the bullhorn since Helena, marks a quantum leap in humour, directorial finesse and momentum.
This change is not one hundred percent complete within the bureaucracy, but it marks a considerable leap forward in American thinking on Pakistan.
Among breakthroughs in automotive design, nothing since headlights and hood ornaments marks a greater leap than Yvonne's, so much so she has been cloned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com