Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
I quickly learned the caption markings clearly detailed the sensitivity of the Department of State cables.
Another crumpled steel member set aside at a Keasbey, N.J., scrapyard has markings clearly showing that it ran on the east face of the north tower from the 92nd to the 95th floor, in the center of one impact zone.
My first what-is-it test, a vase, was intentionally easy; the markings clearly identified it as having been made by Lenox, a company that was born in Trenton.
His score markings clearly show leggierissimo e legatissimo (extremely light and delicate with a very smooth effect), carefully balanced against the staccato l.h.
Similar(55)
In those years, on remote islets to the west and south of the frozen wastes of King William Island, Harris and his team have found tantalising items including pieces of iron embossed with Royal Navy markings, which clearly came from 19th-century sailing ships.
[ The markings are clearly defined and there is a trace of a black line extending from the occiput to the tail. The tail normally curls tightly over the hip. Pugs have two distinct shapes for their ears, "rose" and "button".
The markings are clearly defined.
White masking tape was used to create floor markings that were clearly visible on the video in order for there to be a physical determinant of left and right when coding the videos.
Each well in the virtual plates has been clearly marked by one of the road traffic signs and markings (green, red and yellow colored background and letters), with the exception of the blank wells.
All of D Squadron's vehicles are clearly marked, with fluorescent panels on the roofs, flags and other markings.
Make certain employees have clearly marked these areas and are storing only the specified items according to the markings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com