Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This is a marking to help with the next step.
Similar(59)
And the grounds will be better marked to help spectators navigate the vast circuit complex.
The latest expansion came last month, when the Long Island Housing Partnership announced that the New York State Legislature had approved a $25 million grant marked to help first-time buyers in Nassau and Suffolk.
There have been instances of fraud, some Canadian high schools with international students have been caught inflating their student marks to help them gain entry into university, and students and the Canadian studies program have also been exploited.
Daisy is supporting federal legislation introduced in October by Rep. Mel Levine (D-Santa Monica) that would set federal guidelines on how toy guns would be marked to help set a uniform standard across the country and avoid a patchwork of local ordinances.
The labels on the skin toner bottles should be clearly marked to help you make your selection.
You can print off maps with your new location and the closest Planet Fitness locations marked to help your case.[7].
He had hoped to reach the mark to help his Hall of Fame chances.
Investigators will compare bite marks to help identify whether any of the captured alligators attacked the boy, said Florida FWC Executive Director Nick Wiley.
Users are trying to come up with more realistic bench marks to help explain to Congress and other sources of financing why expensive computers that look slower on paper might be better buys.
Most indicative of Lent's failure to heed this difference are the innumerable pronouncements (a lot of them fitted with quotation marks to help them pass as normal speech) about life, the world and the interesting way "things swirl in chaos but there's always some form within it waiting to be revealed".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com