Your English writing platform
Free sign upExact(1)
The most available function reported was highlighting of identifiers in the code (57 respondents, 41%), followed by rename functionality (45 respondents, 32%), navigation (i.e. "jumping" between occurrences) (38 respondents, 27%) and the marking of errors in cross-language links with the lowest number of respondents (35, 25%).
Similar(59)
We weighted the marking of the errors' type differently depending on its implications for the patient.
Ofqual also announced today that it has ordered the OCR exam board to take action after it found a number of clerical errors in the marking of the summer 2011 exams.
We believe that this was subject to error as the marking of imaginary lines may not be reliable and skin dots can stretch and get displaced.
For the spherical lens the difference between exact and simulated is least because only the surgically induced astigmatism variable matters in this case – lens rotation and marking errors are of no consequence with a spherical lens.
During recordings, we marked the timing of errors by patients related to the initial warning cue (either movement when not appropriate or no movement when the patient should have moved) and errors related to the second cue (movement of either wrong side or wrong body part).
A spokesman for the DfE said: "It is completely unacceptable for students to be adversely affected as a result of any marking errors or delays.
Ofqual said: "We also plan to overhaul the inquiries about results system in future, so that it can better distinguish between marking errors and differences of opinion between equally skilled professionals, particularly in those subjects where more subjective judgments of the quality of student work are necessary.
Then, they should work through each record, marking obvious errors.
Were more ballots of black voters set aside because of errors in marking?
The opening half was marked by a series of errors by both teams.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com