Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Each of the 51,502 bags of fertilizer on the ship was marked in the same innocuous way: "FERTILIZER (Ammonium Nitrate)." There was also a marking indicating that the goods were "Made in U.S.A".
Similar(59)
"The EC marking indicates that the product complies with all the Community provisions which provide its use", from design to manufacture, placing on the market, putting into service of the product until its disposal.
If this question was marked, indicating that student is marking without reading the questions, the questionnaire was excluded from the study.
It is marked "", indicating that the instruments play with the voices.
After accounting for 89 questionnaires returned either undelivered or marked indicating that the recipient did not have asthma the adjusted response rate was 59%.
Chinese porcelain inscribed with underglaze seal marks indicating that these were intended for the emperor's use are sky-rocketing.
His ruling consisted of a single check mark, indicating that Brandon Woods had not been negligent in its care of Mrs. Barrow.
Porcelain vessels with imperial reign marks indicating that they were intended for palatial use fascinate the new buyers thirsting for prestige symbols.
Unfortunately, the living fossil idea, perpetuated through rote repetition without examination is now an unshakeable meme, with the concession that living fossil is often put in quotation marks, indicating that it is perhaps meaningless.
The two robots will look for telltale geological marks indicating that in the ancient past of Mars water played a role and possibly provided an environment suitable for life, NASA says.
Binding of these TFs to their respective sites at cardiac genes coincides with a distinct pattern of histone marks, indicating that the precise regulation of cardiac gene networks is orchestrated by interactions between TFs and epigenetic modifiers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com