Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Similar(58)
That was how Samuel Taylor Coleridge marked a passage in his copy of Sir Thomas Browne's Religio Medici.
Sadly, this election is unlikely to mark a passage into calm waters for Turkey.
We continue the healing process, but this marks a passage in that healing," Goff said in the statement.
A defining detail would be one that marks a passage in time, like the baby's bald spot that will soon cover over, or a passing fancy.
On the evening of 14 January, President headed out of the harbor but ran aground, the result of harbor pilots incorrectly marking a safe passage.
To him, the wedding dress was not only pitch-perfect — "it did look McQueen at his best, devoid of all the stuff" — but, far more significant, it marked a critical passage for Ms. Burton.
"I didn't feel that way," he said of the widespread commentary that the retirement plans of Mr. Helms of North Carolina and Senator Strom Thurmond of South Carolina would mark a generational passage in Southern conservatism.
When he is not presiding over a neatly designed drama of retribution and redemption, or orchestrating the betrothal of his beloved daughter, Prospero happily reverts to his studies, putting back on the glasses, picking up a pen to mark a favorite passage, disappearing into the world on the page as a refuge from the responsibilities of the island universe he rules.
According to Knight, the fading of the agency would mark a "sad passage".
Various theories have been proposed as to its origin, including as a religious sacrifice and as a rite of passage marking a boy's entrance into adulthood.
She had read "The Art of Political Murder"; she remembers that she'd marked a few passages, and had asked Plum, who is fluent in Spanish, to show these to the Guatemalan woman, to see if she knew the people mentioned in the book.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com