Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
That should be hefty: current guesses of £400m to £500m a year almost certainly understate the value in today's tumultuous markets of such a gold-bottomed undertaking.
Even if you're worried about the effect on global markets of such a mass dumping, it's really not that much.
Similar(58)
The marketing of such films presents problems too.
I don't believe an international company would give up market of such vast potential.
In a market of such high expectations and hefty returns, it is only natural that people would begin borrowing to buy into the frenzy.
The marketing of such capabilities to individuals, however, has drawn criticism from Richard Grasso, the chairman of the New York Stock Exchange, who warned that price swings are exacerbated during the off hours.
Mass marketing of such cars could begin within eight years.In a significant reversal of policy the French government is pressing for a rapid conversion of Airbus from a consortium into a proper company.
As long as avant garde paintings of the 1880s and 1890s, from Van Gogh to the Nabi school, were in the public eye, the appearance on the open market of such a hoard would have generated considerable excitement.
As a result, CTIA has asked the F.C.C. to require that "the use of signal boosters be coordinated with and controlled by commission licensees and the sale and marketing of such devices be limited to authorized parties".
The S.E.C. has brought cases against banks — notably Goldman Sachs — over the marketing of such mortgage deals, but has yet to bring one involving the overwhelmingly positive mortgage ratings issued by firms like Standard & Poor's, Moody's Investors Service or Fitch Ratings.
The launching on the market of such systems is subject to strong requirements of safety [7, 8].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com