Exact(2)
When you're inventing new technology, building highly complex products and creating new markets from scratch, nothing happens as quickly as you would like and it can be easy to grow impatient with yourself.
The daily deals and local commerce platform has yet to launch any payment services outside of its home market of the U.S. Given the complexities of building these kinds of services across different markets from scratch, one reason for its investment may be to keep that option open down the line.
Similar(58)
Big wholesalers favour the move, but the 1,677 stall merchants mostly do not.Recreating a market from scratch is hard.
It symbolises the energy of a young generation of wired and entrepreneurial Iranians who have built a domestic market from scratch and prospered despite international isolation.
During this time Colorado's retailers must grow at least 70% of the marijuana they sell.Washington, by contrast, is creating a recreational market from scratch; this is why its shops are not expected to open until May or so.
But its strategy reveals a company that is looking for new opportunities to grow its business - and trying to develop a new market from scratch holds significant risk".
Zumper is among those companies that is looking to revisit the rentals market from scratch, having built a database that is populated by listings directly from landlords themselves and kept updated in real time to be as accurate and fresh as possible.
We've made good progress creating a market from scratch.
If you wanted to design a market from scratch, this almost certainly wouldn't be the way you'd do it.
The letter goes on to claim that the terms of trade between Britain and its European market would have to be reset "from scratch" in the event of a Brexit.
True, in its seventeen-year history Netflix has created two markets practically from scratch — online DVD rental, then video streaming.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com