Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We're looking at the hottest part of the market, mind you, the sub-$40,000 category, where hundreds of thousands of luxury cars sell, not the above-$50,000 bracket, where mere tens of thousands move each year.
Why? Squeenix was asked, for the billionth time, "When are you guys gonna release Final Fantasy XIII"" To which the company's president replied, "We'll do our best!" That's for the Japanese market, mind you; pretty sure we'll be at PlayStation 8 by the time the game comes out here in America (to say nothing of Europe).
Similar(56)
He was very aggressive, with a wonderful marketing mind.
"She has a keen marketing mind and the courage to speak out," he said.
But he also admits that for marketing mind cures in the 1930s, it helped that traditional medicine was so impoverished.
"Revenue, marketing, mind share, I don't care about these things," Mr. Stolovitzky said over lunch here.
Highly respected as a brilliant marketing mind, Rick created successful licensing programs for renowned athletes, brands and properties, including Arnold Palmer, Major League Baseball and Steinway.
The one thing that struck me when I went to work for him is that he had an amazing marketing mind.
In "Rubies in the Orchard: The Secret to Selling Just About Anything, by the World's Foremost Marketing Mind," her memoir-cum-business book (to be published next year), she describes her early approach to running a company: "The motto in my office was: If you don't come in on Sunday, don't bother showing up on Monday..
A book cover needs a marketing mind to find your "sales" points and to create a visual representation, much the same way a film is presented to the public.
One is they are the product of a genius marketing mind, diabolically skilled at the art of diversion and distraction, cleverly timed to gaslight Americans into ignoring the really horrible things he's doing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com