Your English writing platform
Discover Ludwig"market language" is correct and usable in written English.
It is a phrase that is typically used to refer to the way businesses communicate and market their products and services. For example, "The company tried to appeal to a younger audience by using a more contemporary market language in their advertising campaign."
Exact(9)
But he pleaded for him to "lay off the corporatist versus the free market" language.
One of the most striking elements of the Tef discussion is the use of market language.
Any such conversation will have to address three core issues: One of the most striking elements of the Tef discussion is the use of market language.
Last week, in its policy document, Delivering the NHS Plan, Labour reinvented Tory policies, took them much further and borrowed free market language.
When I later presented his arguments to a group of Darfur activists, they laid out their own position in market language: "In terms of the prevailing trend in corporate social responsibility, as a large corporation, albeit a university, we want our university to remain competitive in that respect".
The companies will collaborate on designing, manufacturing and promoting the tech, according to the deal, bringing StarVR to "the professional- and location-based entertainment market," language that sounds as if the headset will be focused on markets outside the Rift and Vive's livingroom demographic.
Similar(51)
So within an [education] market, languages will tend to lose out.
Scraplr takes a totally algorithmic approach, that is specifically tailored to Bahasa, not emerging market languages broadly.
"We have not had anything other than a marketing language applied to these works".
"You need preparation in environmental, marketing, language, management and legal issues".
TR: Would you consider Microsoft's heavily marketed language environment.NET one of your progeny?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com