Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Foreign capital is pouring in and investment banks are opening offices, lured by resilient growth and 38.5 million people who are close to shedding the "emerging market" label.
A 14th-century Syrian bowl painted with a lotus chalice done in a bold, rough manner was far removed artistically from the contemporary Iranian bowl, much more elaborate, to which Christie's gave the traditional market label of "Sultanabad".
Matthews Asia CIO Robert Horrocks talks with Forbes Matt Schifrinn about misperceptions in Asian investing, avoiding the emerging market label and why China bears should be more bullish.
Similar(57)
The move hasn't altogether softened his temperament: Bleeds opens with a tirade against the free market labels pretty much everybody as bastards.
A chart with an article on Thursday about signs of a recovery in the housing market labeled the time intervals incorrectly.
A few are sold for as much as $150,000 each to aquariums and dolphin shows in America and elsewhere, while the rest are sold for meat, often on the black market labelled as whale flesh.
The ceremony began at 9pm after a one-minute '60 to 1' countdown film made up of shots of numbers, such as those on house doors, street nameplates, London buses and market labels.
Many drugs on the market labelled for adult use contain no information on paediatric use because their safety and efficacy have not been well studied in paediatric patients [ 1].
The most talented team in the league on many nights, the Blazers still can't shed their persecuted, small-market label.
We asked for a recommendation of an interesting Campanian wine but were offered a mass-market label commonly found all over Italy.
Before Calvin Klein (when it was being designed by Calvin Klein himself) became an extended porn loop passing itself off as a mass-market label, Mr. Klein's clothes made a persuasive case for showcasing the newly toned male physique.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com