Your English writing platform
Discover Ludwig"market flow" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it in the context of economics, finance, and other related fields. For example, "The market flow of gold prices has been decreasing in recent months."
Exact(3)
"University institutions and colleges do not address market demand and they don't go with market flow," said Khaled Mahdi, a chemical engineering professor at Kuwait University.
It flies in the face of accepted economic theory, which argues that the benefits of a free market flow from rational decisions made by consumers who, when spending their money (and only their money), understand the risks and rewards of the choices they make.
Nowadays, the ability to analyze discrete quantities of obsidian from several sites allows us to describe the market flow at the time in a more exact and precise way, even reconstructing the different mechanisms of trade and transport used in different places and periods.
Similar(56)
The rumours helped keep the market flowing.
Still, to get investors to buy those assets — and get a market flowing again — they still need some leverage to bolster potential returns.
"We're revisiting the question of market flows with a deservedly wary eye," said Jared Bernstein, senior economist at the liberal Economic Policy Institute in Washington.
The Fed will commence buying unsecured, short-term debt commerical paper in an effort to get trading in that market flowing again.
"We look at where market flows might be going, so we can acknowledge where money is shifting," Mr. Herrmann said by telephone from the headquarters of Franklin Templeton in San Mateo, Calif.
Labor market flows are very high relative to the levels.
How do employment protection reforms interact with fiscal consolidation in determining unemployment and labour market flows?
I consider the overall working age population when discussing the effects on employment and yearly labor market flows.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com