Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
But while the consumer market captures the hearts and minds of the public, the real money is in the business-to-business market.
The displacement effect in the labor market captures the fact that employment generated by ALMP might displace or crowd our regular employment, which lowers the effectiveness of the instrument24.
In my opinion, Clarke's resemblance to Austen is purely superficial: thematically and even stylistically I think she is much closer to another Victorian writer, Christina Rossetti, whose poem Goblin Market captures both the mores of Victorian England and its underlying powerful sensuality.
Similar(54)
All these factors, the two academics claim, can be replicated at low cost in the market, capturing most of the benefits.
Ryssdal said Facebook was increasingly powerful in Norway's media market, capturing NOK 1.5bn (£137m) of advertising while paying "only crumbs in taxes back to society".
There seem to be laws of market capture.
But given the size of the oil market, capturing even a tiny niche can represent hyperbolic growth potential for an entrant with a true drop-in molecule.
"Although the Retaane setback is positive for Eyetech, our Macugen sales forecast had assumed modest market capture for Retaane in the predominantly classic setting," CSFB said.
The qualitative and quantitative analyses conducted in this study suggest that the proposed model provides an accurate, robust, and simple way to accelerate the Li-ion battery design process for battery manufacturers, thereby enabling rapid market capture.
Our latest survey of the market captured just 125 investors with $46 billion in impact assets under management, and much of the mainstream capital markets still view the market with a good degree of skepticism.
Our key findings, namely the growth of Vietnam's SSCB market captured chiefly by foreign companies after FDI liberalization, have important implications for the current TPP negotiations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com