Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The SLAFs were further screened to filter out markers unsuitable for genetic map construction.
Similar(59)
Microsatellite markers have been developed for L. philadelphicum L. (Horning et al., 2003), which is distantly related to L. longiflorum, but these markers are unsuitable for use with L. longiflorum (S. Sakazono, personal communication).
Thus, analysis strategies for identifying prognostic markers are often unsuitable for personalized medicine [ 17, 18].
Several types of markers have been used for map construction [ 11, 12, 15, 17, 23, 32], but most of those maps either have low resolution or consist of markers that are unsuitable for high-throughput screening of breeding materials.
The large portion of rejected COI-probes after hybridisation experiments (>90%) renders the DNA barcoding marker as rather unsuitable for this high-throughput technology.
This implies that the host derived marker genes are unsuitable for use in genetic manipulation to investigate traits associated with fungal pathogenicity and virulence.
SE of the first kind caused by controlled seismic impact can be applied in engineering geology as a marker of unstable zones unsuitable for building.
In 3 of 39 prostheses, there were insufficient or incorrectly placed RSA markers and these patients were unsuitable for RSA analysis.
Limitations in the number of available SSRs and in throughput for marker analysis, however, make them unsuitable for high-resolution mapping.
Variable degrees of expression of MUC1 and CD44 (exons 8-11) were detected in normal peripheral blood, rendering these genes non-specific for epithelial cells and therefore unsuitable for use as markers to detect breast carcinoma cells.
Although CK19 mRNA was apparently specific, it was deemed unsuitable for use as a marker of breast cancer cells in light of its limited sensitivity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com